유머토끼
회원가입시 광고가 제거 됩니다
글쓰기
일자순
조회수순

단행본 만화책 번역하는 방법 아직 정발 안된 만화책 번역하려는데 말풍선에다가 수정액을 써도 괜찮을까요? 수정액으로

아직 정발 안된 만화책 번역하려는데 말풍선에다가 수정액을 써도 괜찮을까요? 수정액으로 일본어를 가리고 그 위에다가 한글로 번역하려는 데 혹시 문제가 있을까요? 아니면 그냥 포스트잇을 붙여서 번역해야하나요?1. 수정액으로 지우고 그 위에 한글로 번역한다.장점단점2. 포스트잇을 붙이고 그 위에 한글로 번역한다.장점단점을 알려주세요!!!

그 만화책 질문자님이 산 책 아니에요? 그럼 질문자님 맘대로 해도 될텐데? 어떻게 하든? 이걸 질문까지 물어볼 필요도 없을텐데..

문제라는 걸 타인이나 나를 곤란케하는 일이 생기는 건데 질문자님에게 문제 될게 없으면 수정액을 쓰든 포스트잇을 쓰든 문제 될 게 없죠?

굳이 조언 하자면 수정액을 쓰면 원문을 알 수 없으니, 나중에 오역을 했거나 원문을 알고 싶을때 곤란할 거 같네요. 실제 번역가분들도 포스트잇 쓰시고.